No exact translation found for تمرد مسلح

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تمرد مسلح

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il faut partir. Essex est en révolte armée.
    جلاله! لا بد لنا بعيدا. إسكس في التمرد المسلح.
  • d) Les groupes armés rebelles, dont les forces du Mouvement de libération du Soudan, du Mouvement pour la justice et l'égalité et du Mouvement pour la réforme et le développement;
    (د) جماعات التمرد المسلحة، التي تشمل قوات حركة تحرير السودان، وحركة العدل والمساواة، وحركة الإصلاح والتنمية.
  • En outre, plusieurs rébellions armées tchadiennes ont été menées à partir du Darfour.
    وبالإضافة إلى ذلك، انطلق العديد من عمليات التمرد المسلحة التشادية من دارفور.
  • Les membres du Comité ont également déclaré que les Soudanais étaient considérés africains par les Arabes et arabes par les Africains et que le conflit n'avait donc aucune dimension ethnique.
    وأكدت اللجنة أيضا أن التمرد المسلح في دارفور ليس بالأمر الجديد.
  • Le Niger a connu des troubles sanglants consécutifs à la rébellion armée qui a sévi dans ses parties septentrionale et orientale.
    وقد شهد النيجر في أعقاب التمرد المسلح الذي عصف بجزأيه الشمالي والشرقي اضطرابات دامية.
  • Une rébellion armée a été déclenchée en 2003 au Darfour, dans l'ouest du Soudan.
    فقد بدأ في غضون 2003 تمرد مسلح في المنطقة الغربية من دارفور بالسودان.
  • Surratt, complice de l'armée rebelle aux États-Unis, vous êtes accusée d'avoir accueilli, nourri, hébergé, caché et prêté assistance à John Wilkes Booth,
    مساعدة التمرد المسلح ضد الولايات المتحدة انت متهمة بتلقيه ، وترفيه، واخفاء المتمردين ساعدت جون ويلكس بوث
  • Aujourd'hui, ce cercle vicieux a été rompu : grâce aux efforts de réconciliation nationale du Gouvernement, 17 groupes d'insurgés armés sont maintenant revenus dans le giron de la légalité.
    وبفضل جهود المصالحة الوطنية التي بذلتها الحكومة، عادت 17 مجموعة من مجموعات التمرد المسلح الآن إلى حظيرة الشرعية.
  • L'économie a été ruinée par la Seconde Guerre mondiale, et les insurrections armées n'ont fait qu'entraver encore davantage le processus normal de développement et empêché les gouvernements successifs de trouver des solutions durables.
    وأدت الحرب العالمية الثانية إلى تدمير الاقتصاد. وزادت حركات التمرد المسلحة من استنفاد موارد عملية التنمية العادية وتعويقها.
  • Suite au déclenchement d'une rébellion armée dans la région et au recrutement par le Gouvernement de milices supplétives pour y faire face, les civils sont devenus les principales cibles et victimes.
    ومع نشأة التمرد المسلح في المنطقة، وقيام الحكومة بتجنيد الميليشيات العميلة للتصدي لهذا التمرد، أصبح المدنيون يمثلون الأهداف والضحايا الرئيسيين.